Cat Schroedinger の 部屋
 
                        雑談の部屋です。
 



2005年12月21日を表示

UR & UL

 老人ホームの要望書を見ていたら、URの役割についてという言葉がありました。UR?解らないので、事務長に尋ねると
 事務長 「各ユニットに入るリーダーのことです。」
 私 「へ?リーダー? ユニットの、チームのリーダーのことでしょう。それならリーダーはLeader と書きます。ですからLです。ULとしないと・・・」
 事務長 「げっ、もう2年以上URはユニットリーダーのこととして使ってきました。」
 私 「う~~~ん。。(o_ _)oバタ Unit Leader と書きます。日本語ならいいけれど、みっともないから今日からULにしましょうと・・・」
 反対意見は出ませんでした。即決ULになりました。

 何でも頭文字だけとって略すのは反対です。もちろん全て日本語に訳す必要も無いし、仲間内で略語を言っていても問題ありませんが、略語で使うときは一度は元の字を書くべきと思っています。新聞などは絶対そうするべきです。良く使うNPO、NGOですが、
 NPOは、Nonprofit Organizationの略で、直訳すると「非営利組織」となりますが
 NGOは、Non-governmental Organizationの略で、「非政府組織」となります。

 NPOがNew Profit Organizationですと、ぜんぜん違う意味になります。
 
 NHTKこれは日本冷やし中華協会です。(笑)
 DM ダイレクトメール? 糖尿病?

 ですから安易に頭文字だけ表示するのは反対です。だって日本人なんですから、簡単にもとの意味がわからないことが多いのです。間違いの元です。

 OIIOは何の略でしょうか? 

 これは頭文字表示反対協会の略です。

 Opposite Initial Indication Organization 今作りました。



2005年12月21日(水)23:01 | トラックバック(0) | コメント(0) | 今日の出来事 | 管理


(1/1ページ)